当前位置:写作都 > 原创专区 > 国学文化 > 《独坐敬亭山》原文及注释译文作文
手机版

《独坐敬亭山》原文及注释译文作文

来源:写作都 阅读:2.44W 次

《独坐敬亭山》

《独坐敬亭山》原文及注释译文

作者:李白

高飞尽,孤云独去闲。

相看两不厌,只有敬亭山。

注释

⑴敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡县志》记载:“在宣城县北十里。山有万松亭、虎窥泉。”《江南通志》卷一六宁国府:“敬亭山在府城北十里。府志云:古名昭亭,东临宛、句二水,南俯城闉,烟市风帆,极目如画。”

⑵尽:没有了。

⑶孤云:陶渊明《咏贫士诗》中有“孤云独无依”的句子。朱谏注:“言我独坐之时,鸟飞云散,有若无情而不相亲者。独有敬亭之山,长相看而不相厌也。”独去闲:独去,独自去。闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。

⑷厌:满足。

译文

鸟儿们飞得没有了踪迹天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去。只有我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无语地注视着我,我们谁也不会觉得满足。谁能理解我此时寂寞的心情,只有这高大的敬亭山了。

本文链接:https://www.xiezuodu.com/yuanchuangxiezuo/guoxuewenhua/3g5e40.html

Copyright © 2024. 写作都 All right reserved. 浙ICP备19011258号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。